top of page

Reciprocal Constructions

A2

Pronouns

Reciprocal constructions express mutual action or relation among participants. Turkish uses the base birbir- with possessive and case suffixes to mark reciprocity between a plural or coordinated subject and a shared object or complement.


1. Function

Reciprocal forms indicate that participants act upon one another or are mutually related.
The subject must be plural or coordinated, and birbir- refers back to this subject set.


2. Morphological Structure


2.1. Base

The nominal base is birbir-.


Possessive suffixes attach to form person–number-specific reciprocal pronouns:


  • birbirim (I, each other — very rare)

  • birbirin (you sg., each other — very rare)

  • birbiri (3sg possessive; widely used especially with 3pl subjects)

  • birbirimiz (we, each other)

  • birbiriniz (you pl/formal, each other)

  • birbirleri (they, each other)


3rd person note (critical academic rule):


With Onlar or coordinated NP subjects, both forms occur:


  • birbirini (3sg possessive)

  • birbirlerini (3pl possessive)


Both are grammatical and widely used.
Textbooks typically list birbirlerini, but birbirini is extremely common and must be recognized as a core variant.


2.2. Case Marking

Case suffixes attach after the possessive suffix.


Accusative:
  • birbirini, birbirimizi, birbirinizi, birbirlerini


Dative:
  • birbirine, birbirimize, birbirinize, birbirlerine


Ablative:
  • birbirinden, birbirimizden, birbirinizden, birbirlerinden


Locative:
  • birbirinde, birbirimizde, birbirinizde, birbirlerinde


Instrumental (with ile):
  • birbiriyle / birbirimizle / birbirinizle / birbirleriyle


3. Syntactic Requirements

  • The subject must be plural or coordinated (Biz, Siz, Onlar, Ali ve Ayşe).

  • birbir- refers to the entire subject set.

  • It appears as direct object or as an oblique complement (dative, ablative, locative, instrumental).

  • Verbs are typically transitive or require an oblique complement that can be filled reciprocally.


4. Reciprocal Direct Object

When birbir- is marked with the accusative, it functions as the reciprocal direct object.


Examples:

  • Biz birbirimizi anlıyoruz. (We understand each other.)

  • Siz birbirinizi tanıyorsunuz. (You know each other.)

  • Onlar birbirini seviyor. (They love each other.)

  • Onlar birbirlerini bekliyor. (They are waiting for each other.)

  • Ali ve Ayşe birbirini gördü. (Ali and Ayşe saw each other.)

(“birbirini” and “birbirlerini” are both acceptable for 3pl subjects.)


5. Reciprocal with Postpositions


5.1. Instrumental (ile)

  • Biz birbirimizle konuşuyoruz. (We are speaking with each other.)

  • Onlar birbirleriyle tartışıyor. (They are arguing with each other.)


5.2. Dative (goal/benefit)
  • Biz birbirimize yardım ediyoruz. (We help each other.)

  • Onlar birbirlerine güveniyor. (They trust each other.)


5.3. Ablative (source/separation)
  • Biz birbirimizden şikâyet etmiyoruz. (We do not complain about each other.)

  • Onlar birbirlerinden hoşlanmıyor. (They do not like each other.)


5.4. Locative (state/location)
  • İki grup birbirinde değil. (The two groups are not within each other / not aligned.)

  • Onlar birbirlerinde kaldı. (They stayed at each other's places.)


6. Reciprocal Relations Without Direct Object

Reciprocal meaning appears in oblique constructions where birbir- is the complement rather than the object.


Examples:

  • Biz birbirimize benziyoruz. (We resemble each other.)

  • Onlar birbirlerine alıştı. (They got used to each other.)

  • İki şehir birbirinden uzak. (The two cities are far from each other.)

  • Öğrenciler birbirinden öğreniyor. (Students learn from each other.)

Examples

  • Biz birbirimizi destekliyoruz. (We support each other.)

  • Siz birbirinizi dinlemiyorsunuz. (You do not listen to each other.)

  • Onlar birbirini seçti. (They chose each other.)

  • Çocuklar birbirleriyle oynuyor. (The children are playing with each other.)

  • Ali ve Mehmet birbirlerine güldü. (Ali and Mehmet laughed at each other.)

  • İki grup birbirinden farklı. (The two groups are different from each other.)

Notes

  • The base is birbir-; birbiri is the 3sg possessed form.

  • For 3pl subjects, birbirini and birbirlerini are both standard.

  • Case markers and ile attach after the possessive suffix.

  • Reciprocal interpretation always depends on a plural or coordinated subject.

Reciprocal Constructions – FAQ (B1)


Q: What do reciprocal constructions express in Turkish?
A: Reciprocal constructions express mutual action or relationship between two or more participants, meaning that the participants act on one another.


Q: Which form is used to create reciprocal meaning in Turkish?
A: Turkish uses the base birbir- with possessive and case suffixes to indicate reciprocity with plural or coordinated subjects.


Q: Can both birbirini and birbirlerini be used with plural subjects?
A: Yes. With third-person plural or coordinated subjects, both birbirini and birbirlerini are grammatical and widely used.

bottom of page