Reciprocal Constructions
A2
Pronouns
Reciprocal constructions express mutual action or relation among participants. Turkish uses the base birbir- with possessive and case suffixes to mark reciprocity between a plural or coordinated subject and a shared object or complement.
1. Function
Reciprocal forms indicate that participants act upon one another or are mutually related.
The subject must be plural or coordinated, and birbir- refers back to this subject set.
2. Morphological Structure
2.1. Base
The nominal base is birbir-.
Possessive suffixes attach to form person–number-specific reciprocal pronouns:
birbirim (I, each other — very rare)
birbirin (you sg., each other — very rare)
birbiri (3sg possessive; widely used especially with 3pl subjects)
birbirimiz (we, each other)
birbiriniz (you pl/formal, each other)
birbirleri (they, each other)
3rd person note (critical academic rule):
With Onlar or coordinated NP subjects, both forms occur:
birbirini (3sg possessive)
birbirlerini (3pl possessive)
Both are grammatical and widely used.
Textbooks typically list birbirlerini, but birbirini is extremely common and must be recognized as a core variant.
2.2. Case Marking
Case suffixes attach after the possessive suffix.
Accusative:
birbirini, birbirimizi, birbirinizi, birbirlerini
Dative:
birbirine, birbirimize, birbirinize, birbirlerine
Ablative:
birbirinden, birbirimizden, birbirinizden, birbirlerinden
Locative:
birbirinde, birbirimizde, birbirinizde, birbirlerinde
Instrumental (with ile):
birbiriyle / birbirimizle / birbirinizle / birbirleriyle
3. Syntactic Requirements
The subject must be plural or coordinated (Biz, Siz, Onlar, Ali ve Ayşe).
birbir- refers to the entire subject set.
It appears as direct object or as an oblique complement (dative, ablative, locative, instrumental).
Verbs are typically transitive or require an oblique complement that can be filled reciprocally.
4. Reciprocal Direct Object
When birbir- is marked with the accusative, it functions as the reciprocal direct object.
Examples:
Biz birbirimizi anlıyoruz. (We understand each other.)
Siz birbirinizi tanıyorsunuz. (You know each other.)
Onlar birbirini seviyor. (They love each other.)
Onlar birbirlerini bekliyor. (They are waiting for each other.)
Ali ve Ayşe birbirini gördü. (Ali and Ayşe saw each other.)
(“birbirini” and “birbirlerini” are both acceptable for 3pl subjects.)
5. Reciprocal with Postpositions
5.1. Instrumental (ile)
Biz birbirimizle konuşuyoruz. (We are speaking with each other.)
Onlar birbirleriyle tartışıyor. (They are arguing with each other.)
5.2. Dative (goal/benefit)
Biz birbirimize yardım ediyoruz. (We help each other.)
Onlar birbirlerine güveniyor. (They trust each other.)
5.3. Ablative (source/separation)
Biz birbirimizden şikâyet etmiyoruz. (We do not complain about each other.)
Onlar birbirlerinden hoşlanmıyor. (They do not like each other.)
5.4. Locative (state/location)
İki grup birbirinde değil. (The two groups are not within each other / not aligned.)
Onlar birbirlerinde kaldı. (They stayed at each other's places.)
6. Reciprocal Relations Without Direct Object
Reciprocal meaning appears in oblique constructions where birbir- is the complement rather than the object.
Examples:
Biz birbirimize benziyoruz. (We resemble each other.)
Onlar birbirlerine alıştı. (They got used to each other.)
İki şehir birbirinden uzak. (The two cities are far from each other.)
Öğrenciler birbirinden öğreniyor. (Students learn from each other.)
Examples
Biz birbirimizi destekliyoruz. (We support each other.)
Siz birbirinizi dinlemiyorsunuz. (You do not listen to each other.)
Onlar birbirini seçti. (They chose each other.)
Çocuklar birbirleriyle oynuyor. (The children are playing with each other.)
Ali ve Mehmet birbirlerine güldü. (Ali and Mehmet laughed at each other.)
İki grup birbirinden farklı. (The two groups are different from each other.)
Notes
The base is birbir-; birbiri is the 3sg possessed form.
For 3pl subjects, birbirini and birbirlerini are both standard.
Case markers and ile attach after the possessive suffix.
Reciprocal interpretation always depends on a plural or coordinated subject.
Reciprocal Constructions – FAQ (B1)
Q: What do reciprocal constructions express in Turkish?
A: Reciprocal constructions express mutual action or relationship between two or more participants, meaning that the participants act on one another.
Q: Which form is used to create reciprocal meaning in Turkish?
A: Turkish uses the base birbir- with possessive and case suffixes to indicate reciprocity with plural or coordinated subjects.
Q: Can both birbirini and birbirlerini be used with plural subjects?
A: Yes. With third-person plural or coordinated subjects, both birbirini and birbirlerini are grammatical and widely used.